Aller au contenu
Blog

Tous les noms des pieds de boeuf : bokoto, cow heel, mocoto, pieds de boeuf et plus

Rachid Atouli··6 min de lecture
Tous les noms des pieds de boeuf : bokoto, cow heel, mocoto, pieds de boeuf et plus

Les pieds de boeuf, c'est le pied, le pied avant et le bas de la jambe du bovin. Os, sabot, tendon, cartilage et peau, presque sans viande, gardés pour le collagène qu'ils donnent aux soupes. La même découpe s'appelle bokoto en yoruba, cow heel ou bull foot aux Caraïbes, mocoto en Angola et au Brésil, et pieds de boeuf en français.

Une seule découpe, une douzaine de noms

Je vends un seul produit. Il arrive dans vingt cuisines sous vingt noms, et c'est tout le casse-tête avec les pieds de boeuf. Un client nigérian demande du bokoto. Un Jamaïcain veut du cow heel. Un Brésilien dit mocoto. Un acheteur congolais m'écrit pour des pieds de boeuf. Chacun d'eux pointe vers la même chose, sur la même palette.

La découpe, c'est le pied du bovin plus le bas de la jambe. Os, sabot, tendon, cartilage et peau, presque sans viande dessus. Personne ne l'achète pour la viande. On l'achète pour le collagène et la gélatine. C'est ce qui donne à une soupe son corps plein et collant, et à un bouillon sa profondeur après quelques heures sur le feu.

Ce qu'on vend est brûlé, gebrand en néerlandais. Les pieds passent dans une machine à épiler, puis on les flambe à la flamme nue. La flamme enlève les poils, brunit un peu la peau et laisse une légère note fumée. Même pied, pas une autre partie de l'animal. C'est juste nettoyé comme la plupart de ces cuisines le veulent vraiment.

Ce guide parle surtout des noms. Étiquetez bien la découpe dans un magasin, laissez un cuisinier chercher le mot dans sa propre langue, et tout le monde la trouve plus vite. Alors voici la carte.

La carte complète des noms, côte à côte

Voici tous les noms que je manipule, regroupés par région, avec le plat dans lequel ils finissent en général. Vous tenez un magasin, c'est votre antisèche d'étiquetage. Vous cuisinez à la maison, vous trouvez juste votre mot, et vous savez quoi demander.

Région / langueNom des pieds de boeufPlat typique ou note
Yoruba (Nigeria)bokotoYoruba pour pied de boeuf ou jambe de boeuf. Le nom phare de la diaspora. Va dans le pepper soup et les ragoûts.
Igbo (Nigeria)cow footLe plat nkwobi, pied de boeuf dans une huile de palme épicée avec ugba, utazi, ehuru, crayfish et potasse.
Anglais commercialcow foot, cow feet, cow leg, beef feet, beef trotters, cow's trotter, cow hoof, cow heelTermes génériques de gros et de magasin.
Caraïbescow heel, bull footCow heel soup, cow foot soup, bull foot soup, cow heel souse (Jamaïque, Trinité-et-Tobago).
Angola et Brésil (lusophone)mocotoDu kimbundu mbokoto ou mokoto, le bas de la jambe du boeuf. Probablement apparenté au yoruba bokoto.
Françaispieds de boeufIvoirien pied de boeuf fume pour le fumé, congolais pieds de boeuf.
Néerlandaiskoeienpoten, runderpoten, gebrande koeienpotenRunderpotenbot pour les os de la jambe vendus seuls.
AllemandRinderfuesse, KuhfuesseLe flambage se dit abflammen ou absengen.
Espagnolpata de res, mano ou manita de vacaLe plat caldo de pata.
Italienpiedini di manzo, zampe di bovinoUtilisés dans les soupes longues et le brodo.
Portugaismocoto, pe de boi, mao de vacaMême famille lusophone que l'Angola et le Brésil.
Sud-asiatique (magasins halal au Royaume-Uni)PayaSouvent étiqueté à la fois Paya et beef trotters sur le même rayon.

Regardez la ligne du bokoto et du mocoto. Le mot yoruba et le mot kimbundu désignent la même découpe et partagent sans doute une racine. C'est un bout d'histoire posé dans un carton congelé. Deux cultures culinaires de la diaspora qui utilisent presque le même nom pour le même pied.

Ce que veut dire cow heel, et pourquoi la version fumée compte

Les clients me demandent tout le temps ce que veut dire cow heel. En général ils l'ont vu sur une recette des Caraïbes et veulent savoir si c'est la même chose que le cow foot. Oui. Cow heel est le nom caribéen du bas de la jambe et du pied, le bout de la jambe riche en articulations et en collagène. Cow heel soup, cow foot soup et bull foot soup, c'est la même idée, cuisinée un peu différemment d'une île à l'autre.

La version brûlée marche dans toutes ces cuisines à cause de ce que fait la flamme. Le flambage à feu nu retire les poils correctement, ce que des pieds crus ou seulement échaudés ne réussissent jamais proprement. Il raffermit la peau, donne la couleur brun clair que les cuisiniers attendent, et ajoute une légère fumée qui convient autant au pepper soup, au nkwobi qu'au cow heel soup. En Afrique de l'Ouest francophone, on veut la version fumée exprès. C'est pour ça que les vendeurs ivoiriens écrivent pied de boeuf fume.

Pour le bouillon et la soupe, la science est simple. Une cuisson longue et lente décompose le collagène en gélatine. C'est cette texture collante qui tapisse les lèvres dans un bon cow foot soup, et le corps d'un vrai bouillon. Trois à quatre heures à feu doux, pas une ébullition rapide. Les os seuls, le runderpotenbot, sont excellents pour ça quand on veut la gélatine sans la peau ni le tendon dans la marmite.

Ne le confondez pas avec les autres abats

C'est là que les magasins et les cuisiniers débutants s'emmêlent, alors je vais être direct. Le bokoto, c'est le pied et le bas de la jambe. Pas l'estomac, pas la peau du corps, pas l'intestin. Ces découpes sont rangées les unes à côté des autres au congélateur et se commandent ensemble pour les mêmes plats, et c'est exactement pour ça qu'on les mélange.

  • Shaki, c'est la tripe en nid d'abeille, la paroi de l'estomac. Coriace, spongieuse, une texture complètement différente.
  • Abodi, c'est la caillette, une autre partie de l'estomac du bovin.
  • Ponmo, c'est la peau de boeuf du corps, molle et gélatineuse, mais pas la jambe.
  • Roundabout, c'est l'intestin.
  • Fuku, ce sont les poumons.

Le bokoto, c'est l'os, le sabot, le tendon, le cartilage et la peau sur la jambe. Si vous voulez la texture qui vient des articulations et la gélatine qui fait prendre une soupe, c'est les pieds qu'il vous faut, pas l'un des autres ci-dessus. On les garde strictement séparés dans nos propres listes pour cette raison, et je dis à chaque magasin d'en faire autant sur le rayon et l'étiquette. Si vos clients cuisinent aussi avec la tripe ou la peau, envoyez-les vers nos guides shaki, abodi et ponmo, comme ça personne n'achète la mauvaise chose.

Comment on le fournit, et qui l'achète

On vend les pieds de boeuf sous notre marque Afri-mama, congelés à -18C tout au long de la chaîne. Un seul SKU nourrit plusieurs cuisines, et c'est la raison pratique pour laquelle il tourne. Le même carton part dans le pepper soup nigérian et ghanéen, le nkwobi igbo, le cow foot ou cow heel soup des Caraïbes et de Jamaïque, les pieds de boeuf congolais, et les soupes surinamiennes.

Les formats de conditionnement, pour que vous commandiez celui qui colle à votre cuisine ou votre magasin :

  • Pieds de boeuf entiers, cartons de 20 kg
  • Jambes de boeuf coupées, 10 x 1 kg et 20 x 500 gram
  • Os de jambe de boeuf, 24 x 500 gram, le spécialiste du bouillon
  • Peau des jambes de boeuf, vendue à part

Vous pouvez l'avoir entier ou coupé, avec ou sans os, ou juste les os quand vous ne voulez que du bouillon. On travaille sous l'agrément UE NL208262EG avec HACCP et un dossier d'inspection NVWA public. La livraison est en DAP aux Pays-Bas, en Belgique, en Allemagne, en France, en Espagne, en Italie et au Royaume-Uni, ce qui couvre l'essentiel des endroits où ces cuisines vivent vraiment en Europe.

Anticipez sur le calendrier. La demande grimpe au New Yam Festival en août, autour de l'Aïd, pendant tout décembre, et chaque semaine où les gens cuisinent pour une fête. Ce sont les semaines où les congélateurs se vident, alors commandez tôt si vous fournissez un magasin. Si un client halal au Royaume-Uni connaît la découpe sous le nom de Paya ou beef trotters, dites-lui que c'est le même pied. Un seul produit, tous ces noms.

Vous vous approvisionnez pour votre magasin ou votre commerce de gros ?

Demandez un devis ou parcourez le catalogue complet.