Al contenuto principale
Blog

Bokoto in inglese: che cos'e?

Rachid Atouli··5 min di lettura
Bokoto in inglese: che cos'e?

Bokoto in inglese si dice cow feet. Lo trovi scritto anche cow foot, cow leg, beef feet o beef trotters. E il piede e la parte bassa della zampa del bovino: osso, unghia, tendine, cartilagine e cotenna, con pochissima carne sopra. Si cuoce lento per il collagene e la gelatina che da a una zuppa.

Bokoto in inglese: la risposta breve

Bokoto in inglese si dice cow feet. Trovi anche cow foot, cow leg, beef feet, beef trotters e cow heel. Sempre lo stesso taglio: il piede e la parte bassa della zampa del bovino.

Bokoto e una parola yoruba e vuol dire semplicemente piede o zampa di bovino. Quindi il nome ti dice gia quale parte dell'animale c'e nel sacchetto. E il taglio della zampa bassa fiammata. Lo vendiamo intero, tagliato a pezzi, o solo come ossa della zampa.

Se sei finito qui chiedendoti cos'e il cow foot, o cercando il significato di cow leg, questa e tutta la risposta. Un taglio, una pila di nomi, e fa lo stesso lavoro in ogni cucina che lo usa.

Perche la gente cerca bokoto in inglese

La maggior parte di chi lo cerca sta davanti a una confezione surgelata o sta leggendo una ricetta, e l'etichetta non corrisponde alla parola con cui e cresciuto. Un cliente nigeriano conosce il bokoto. Uno giamaicano conosce il cow foot. Una macelleria halal nel Regno Unito magari lo etichetta come beef trotters, o Paya. Stesso taglio, quattro etichette.

Succede perche questo taglio passa per tante cucine della diaspora, e ognuna lo chiama a modo suo:

  • Yoruba: bokoto, il nome piu comune nella diaspora.
  • Nomi commerciali inglesi: cow foot, cow feet, cow leg, beef feet, beef trotters, cow's trotter, cow heel, cow hoof.
  • Caraibi: bull foot, quello che senti nella cow heel soup e nel cow heel souse.

Quindi quando una ricetta dice cow foot e il grossista dice bokoto, nessuno ha sbagliato. E la stessa cosa con un nome diverso.

Cosa vuol dire "fiammato" e cosa c'e davvero nel taglio

Quello che vendiamo noi e cow feet fiammato. Gebrand in olandese. Vuol dire che i piedi vengono prima depilati a macchina, poi passati sulla fiamma viva. La fiamma toglie il pelo, fa diventare la cotenna di un marrone chiaro e lascia una leggera nota affumicata. In tedesco lo stesso passaggio si chiama abflammen o absengen.

Dentro al taglio trovi osso, unghia, tendine, cartilagine e cotenna. Pochissima carne magra. Sembra poca roba, ma e proprio quello il punto. Tutto quel tendine e quella cotenna sono collagene. Cuoci lento e il collagene si scioglie in gelatina. E quello che da a una zuppa il corpo pieno e appiccicoso e dona profondita al brodo. Le ossa della zampa da sole fanno un brodo serio.

Lo compri in qualche forma, a seconda del piatto:

  • Intero, oppure tagliato a pezzi.
  • Con osso o disossato.
  • Ossa della zampa vendute da sole per il brodo.
  • Cotenna delle zampe, venduta a parte.

Lo stesso taglio in altre lingue

Un solo taglio alimenta tante cucine, quindi prende un nome in quasi tutte. Se cucini tra culture diverse, o compri per un negozio che serve piu comunita insieme, e questo il taglio che spunta sotto tutte queste parole.

Lingua o regioneCome lo chiamano
Yorubabokoto
Igbo (piatto)nkwobi (piede di bovino in olio di palma speziato con ugba, utazi, ehuru, gamberetti)
Caraibi / Giamaica / Trinidadcow foot, cow heel, bull foot, cow heel souse
Olandesekoeienpoten, runderpoten, gebrande koeienpoten, runderpotenbot (ossa della zampa)
Francesepieds de boeuf, pied de boeuf fume (affumicato, ivoriano)
TedescoRinderfuesse, Kuhfuesse
Spagnolopata de res, mano o manita de vaca (piatto: caldo de pata)
Italianopiedini di manzo, zampe di bovino
Portoghese / Angola / Brasilemocoto, pe de boi, mao de vaca

Un dettaglio che mi piace. Il mocoto portoghese e angolano viene dal kimbundu mbokoto o mokoto, la parte bassa della zampa del bue. Probabilmente la stessa radice dello yoruba bokoto. La parola ha attraversato l'Atlantico insieme al taglio.

Il bokoto e il piede e la zampa, non trippa, cotenna o caglio

E qui che la gente si confonde al banco, quindi te la dico semplice. Il bokoto e il piede e la parte bassa della zampa. Non lo stomaco, non la cotenna, non il caglio. Parti diverse dell'animale, tagli diversi, cotture diverse.

  • Shaki e la trippa a nido d'ape, lo stomaco. Non e bokoto.
  • Abodi e il caglio, l'abomaso. Non e bokoto.
  • Ponmo e la cotenna del bovino. Non e bokoto, anche se la cotenna delle zampe la vendiamo a parte.
  • Roundabout e l'intestino, e fuku sono i polmoni. Nessuno dei due e bokoto.

Vuoi la spiegazione piu approfondita su questi? Guarda le nostre guide su shaki, abodi e ponmo. Per il bokoto in se, tieniti la versione semplice. E il piede e la zampa.

Lo vendiamo con il nostro marchio Afri-mama, surgelato a -18C. Cow feet interi in cartoni da 20 kg, cow legs tagliate in 10 x 1 kg e 20 x 500 gram, ossa della zampa in 24 x 500 gram, piu la cotenna delle zampe. Approvazione UE NL208262EG, HACCP, registro pubblico di ispezione NVWA, consegnato DAP in NL, BE, DE, FR, ES, IT e nel Regno Unito. La domanda sale intorno al New Yam Festival ad agosto, poi Eid, dicembre e la stagione delle feste. Se cucini per tante persone, ordina in anticipo.

State facendo rifornimento per il vostro negozio o per l'ingrosso?

Richiedete un preventivo o sfogliate il catalogo completo.